 |
Gospodin Kofi Anan |
 |
Generalni sekretar Ujedinjenih nacija |
 |
 |
Gospodin Hari Holkeri |
 |
Specijalni izvestilac Generalnog sekretara UN |
 |
 |
UNMIK |
 |
 |
 |
Gospodine Generalni sekretaru |
 |
Gospodine Specijalni izvestioče |
 |
Gospodo |
 |
 |
Ujedinjene nacije sagradjene su na idealu mira. |
 |

|
 |
| Izvor: Nataša Devetaković Ličina |

|  |
Dolazimo iz zemlje, koja je bila jedan od osnivača ovog projekta mira, ali ta zemlja više ne postoji: bila je to Jugoslavija, koja je uništena. |
 |
Naša generacija ne želi da živi uzalud, mi želimo da svoju budućnost izgradimo na dobrim odnosima sa svetom i dobrim odnosima sa našim komšijama, želimo da učestvujemo u stvaranju boljeg sveta. |
 |
Jedan deo naše zemlje momentalno je okupiran od strane stranih vojnika, koji su došli da nas zaštite. Jednim delom naše zemlje momentalno upravljaju Ujedinjene nacije. Na žalost, umesto da se stanje poboljša, stvari ne idu na bolje: ljudi i dalje ginu, drugi su maltretirani i progonjeni iz svojih kuća. |
 |
|
|
 |

|
 |
| Izvor: Nataša Devetaković Ličina |



|
 |
| Izvor: Nataša Devetaković Ličina |



|
 |
| Izvor: Nataša Devetaković Ličina |

|  |
Rekli su nam da nikada nećemo postići dogovor medju nama, jer o našoj budućnosti ne možemo da se dogovorimo bez pomoći drugih zemalja. Mislimo da to nije tačno, i da kod nas, najveći deo stanovništva želi da živi u miru. Naša generacija ima maštu, mi smo sasvim sposobni da nadjemo rešenje za sve probleme, bez obzira na jezik ili veroispovest. |
 |
Ujedinjene nacije zahtevaju od naših roditelja da prestanu da se bore za pronalaženje rešenja, ali mi želimo rešenje kako bi oni prestali da se bore. Mi ne želimo da naša zemlja bude okupirana, želimo da našu budućnost gradimo sami. |
 |
Došli ste kod nas da bi nas vaši vojnici čuvali, zato vas mi molimo da to i činite, jer smo mi u opasnosti. ljudi koji su prognani iz svojih kuća moraju imati mogućnost da se vrate na svoje ognjište, da žive bezbedni. Povratak prognanih ljudi jedina je poruka mira koju vaši vojnici mogu doneti. |
 |
U nadi da ćete što brže reagovati, gospodine Generalni sekretaru, gospodine Specijalni izvestioče generalnog sekretara, srdačno Vas pozdravljamo. |
 |
|
|
 |
 |
Deca iz bivše Jugoslavije, okupljena ispred zgrade UN u Ženevi, |
 |
24. marta 2004. godine |
 |
 |
Zahvaljujemo se Nataši Devetaković Ličina na prevodu pisma. |
 |
 |
|
|
|
|
|
|
 |